¿Cómo usar la traducción de Google?

traduccion, correccion de estilo, corregir novela, traduccion de google, traduccion de ingles a español

La herramienta de traducción de Google es utilizada por muchas personas en el mundo, desde traductores profesionales hasta personas que no tienen conocimiento de la lengua meta.

Esto se debe a que la traducción de Google es una gran ayuda en el mundo digital y dentro de sus grandes ventajas está el permitir que el contenido llegue a todas partes del mundo. Aprovecha la traducción de Google y logra que tu marca sea conocida en el mundo.

¡En este post te decimos cómo!

¿Cómo funciona el traductor de google?

Para que puedas aprovechar sus funcionalidades es importante que conozcas los aspectos más básicos del traductor de Google.

Ten en cuenta que este traductor se encuentra en mejorar continuas, así que, de la misma forma, debes actualizar tus conocimientos continuamente. 

Lo primero que debes saber es que hoy en día la traducción de Google alcanza más de 100 lenguas distintas y su funcionamiento se basa en los millones de textos que los nativohablantes suben a la web. Google procura traducir frases y no palabra por palabra, tal como lo hace un traductor profesional. Esto le permite tratar los significados de las palabras dentro de un contexto. 

Para traducir, los programadores de este gigante tecnológico desarrollaron un programa estadístico que permite encontrar el significado de una palabra dentro de un contexto tomando como base todos los textos de una lengua que se encuentran en la web.  Cualquier frase, página web, blog o documento que se traduzca por medio de Google tiene como intermediario el inglés. Por ejemplo, si quieres traducir un texto del español al francés, lo que Google hace es traducir primero del español al inglés y posteriormente del inglés al francés.

¡Claro que esta doble traducción sucede en cuestión de milisegundos! Suele ser también la responsable de las falsas interpretaciones.

¿Cómo aprovechar la traducción de google?

Cuanto más simple sea tu texto será traducido de forma mucho más precisa.

Cuanto más simple sea tu texto será traducido de forma mucho más precisa.

Si bien es cierto que el traductor de Google es cada día más exacto y que mejora continuamente, aún hay fallas que no permiten una navegación óptima en una página web traducida. Para que tu página web alcance más personas y genere una mejor experiencia de navegación sigue estos tres consejos. 

Utiliza oraciones simples. Las oraciones simples generan menos problemas de traducción porque sus posibilidades de traducción son menores, así que el rango de error disminuye mucho. 

Usa palabras comunes. Cuando generes el contenido de tu web elige palabras de uso informal, evita tecnicismos, palabras ambiguas, dobles sentidos y todo lo que cause confusión. 

Evita dichos, refranes, metáforas en la medida de lo posible. Entre más neutral sea el lenguaje que utilices mejor traducción automática tendrá tu sitio web. 

Entendemos que parte de la riqueza del lenguaje es aprovechar su diversidad, plasticidad y ambigüedad y que dicha riqueza es un recurso valioso en las campañas de publicidad. Sigue utilizando las riquezas del lenguaje, ¡no te limites! Solo que en esos apartados requerirás de un profesional.

Si no es el caso, los consejos de simplicidad y neutralidad del lenguaje deben seguirse en las partes más importantes de tu página,  por ejemplo en la descripción de un producto, cuando el internauta esté realizando una compra o en la parte de preguntas frecuentes.

Acércate con los expertos para que te orienten y tu página web sea fácil de navegar. Si deseas prescindir de la traducción automática de Google contáctanos aquí o escríbenos a info@hablandodeletras.com ¡y te daremos excelentes traducciones!

Créditos imágenes

Portada

Imagen 1 Palabras

Imagen 2 Piezas de lego